- Issue created by @jan kellermann
- 🇩🇪Germany joachim namyslo Kulmbach 🇩🇪 🇪🇺
Das machen wir doch gern.
- 🇩🇪Germany jan kellermann
RC1 ist heute erschienen und das sollten hoffentlich die letzten Übersetzungen für das Release sein:
https://localize.drupal.org/translate/languages/de/translate?project=PDF...
- 🇩🇪Germany joachim namyslo Kulmbach 🇩🇪 🇪🇺
Ok. Ich hab die Dinger jetzt mal zugelassen. Es könnte sein, dass da noch ein Syntax Fehler wegen eines BR auftaucht. Das wissen wir aber erst wenn der Server die Dateien gerendert hat.
- 🇩🇪Germany jan kellermann
In unserem Integrationssystem meldet er beim Prüfen der Übersetzungen:
PDF using mPDF (3.0.0). Datei weder unter https://ftp.drupal.org/files/translations/all/pdf_using_mpdf/pdf_using_m... noch unter translations://pdf_using_mpdf-3.0.0.de.po gefunden
Magst Du bitte nochmal schauen?
- 🇩🇪Germany joachim namyslo Kulmbach 🇩🇪 🇪🇺
Jan, sobald ich von Wacken zurück bin, mach ich dass gern dieses WE spiele ich noch im Schlamm :-D
- 🇩🇪Germany joachim namyslo Kulmbach 🇩🇪 🇪🇺
Vielen Dank es war toll. Ich hab die Release-Daten vom Server entfernt. Die Datei sollte also beim nächsten Cron-Lauf erzeugt werden. Wenn dass nicht passiert, dann muss Neil mal nachsehen. Dann kann ich von hier aus wenig machen.
- 🇩🇪Germany joachim namyslo Kulmbach 🇩🇪 🇪🇺
Hm ich wollte gerade mit der Review anfangen und musste feststellen, dass trotz meines Eingreifens die oben angesprochene .po-Datei immer noch nicht erzeugt wurde. Das bedeteutet wohl wir müssen mal in Übersee nachfragen, was da los ist. Ich frag mal in #localize auf Slack.
- 🇩🇪Germany joachim namyslo Kulmbach 🇩🇪 🇪🇺
Hallo Jan,
kurzes Update von meiner Seite. Es scheint Gabor hat beim manuellen erzeugen der betreffenden PO-Datei einige Fehler zurück bekommen. Das Infrastruktur-Team macht Grad Urlaub. Die Behebung des Problems könnte also noch etwas Zeit in Anspruch nehmen.
Siehe:
https://drupal.slack.com/archives/CDDHQ8LM8/p1755512393806899?thread_ts=... - Status changed to Postponed: needs info
16 days ago 12:21pm 28 August 2025 - 🇩🇪Germany joachim namyslo Kulmbach 🇩🇪 🇪🇺
Mittlerweile ist Neil wieder zurück aus dem Urlaub und sagt, er hat versucht, die Datei manuell zu erzeugen. Dass Datum der Datei ist aber der 01.01.1970. Es scheint also noch nicht zu funktionieren. Warum weis kleiner, ich vermute aber dass es am Modulnamen und dessen Schreibweise liegen könnte PDF using mPDF Wenn es dass nicht ist, dann sind es die Besitzrechte unter Linux. Da kann ich aber nicht viel machen, da müssen wir warten, bis zeit ist, den Issue zu beheben. Alle anderen Übersetzungen, die wir die Letzen Wochen gemacht haben gingen ohne Probleme durch den Server nur dieses Modul scheint Probleme zu machen. Klinkt euch gern in den oben verlinken Thread ein.
- 🇩🇪Germany joachim namyslo Kulmbach 🇩🇪 🇪🇺
Also, wir wissen jetzt woher der Fehler komt. Der Modulname wurde wohl am 1. Dezember 2014 um 23:04 angepasst. Da es dazu keinen issue gab erzeugt der Übersetzungsserver immer noch Dateien in Kleinschreibung (wie üblich) Das Infrastruktur-Team Kuss jetzt erst Mal herausfinden, wie wir dem Übersetzungsserver klar machen können, das sich die Schreibweise der Datei geändert hat, damit die .po-Dateien des Moduls zukünftig wieder automatisch erzeugt werden können.
Das wird noch dauern, aber zumindest ist die Ursache des Problems jetzt klarer
- 🇩🇪Germany jan kellermann
Eigenartig. Aber anscheinend war das ein maschineller Vorgang (wahrscheinlich im Rahmen des Security Shields), denn die Änderung ist von anonymous: https://www.drupal.org/node/1819680/revisions →
Danke fürs Kümmern!
- 🇩🇪Germany joachim namyslo Kulmbach 🇩🇪 🇪🇺
Der Fehler ist behoben, die Übersetzungen sind fehlerfrei importiert worden. Alles Prima.
Now that this issue is closed, please review the contribution record.
As a contributor, attribute any organization helped you, or if you volunteered your own time.
Maintainers, please credit people who helped resolve this issue.