kleine Fehler auf Hilfe-/Einführungsseiten

Created on 2 September 2024, 4 months ago
Updated 20 September 2024, 3 months ago

Hallo,

(if English is preferred - let me know and I'll update this post)

hab grad die Richtlinien überflogen und ein paar Fehler gefunden. Bevor ich sie vergesse:

https://localize.drupal.de/02%20-%20So%20wirst%20du%20%C3%9Cbersetzer.html

* Überschrift "übersetzer" - "Ü" ist klein
* Link "tritt dieser Gruppe bei" führt zu `web.archive.org`

https://localize.drupal.de/04%20-%20Stilistische%20Hinweise.html

* "Keine Deppen Leerzeichen!" - dezent unfreundliche Begrüßung, die nicht über die Bedeutung aufklärt - nach Klick auf Link sagte mir Wikipedia zum Glück, was damit gemeint ist.
* "enthalten niemals die informelle anrede" - "Anrede" groß
* "dass die Informelle Anrede" - "informelle" klein
* "iese Regelung gilt" - "D" von "Diese" fehlt
* im Abschnitt "Anführungszeichen" scheint eine Beschreibung für Sie vs du zu stehen - ist etwas verwirrend...
* relevanter Inhalt (Administrator:in kann ändern) ist verloren gegangen beim Versuch, genderneutral zu formulieren:

> The terms in a vocabulary can either be pre-set by an administrator or built gradually as content is added
> wird zu:
> Die Begriffe in einem Vokabular können entweder vordefiniert werden oder laufend erweitert werden, wenn Inhalte hinzugefügt werden.

📌 Task
Status

Fixed

Component

Miscellaneous

Created by

Live updates comments and jobs are added and updated live.
Sign in to follow issues

Comments & Activities

  • Issue created by @raffaelj
  • 🇩🇪Germany joachim namyslo Kulmbach 🇩🇪 🇪🇺

    Wahnsinn 2 Leute haben da drüber gesehen und ein dritter findet auf der ersten Seite tatsächlich Fehler.
    Ich danke dir. Ich werde die Git-Repo auschecken und das ganze Zeitnah überarbeiten.

  • Wo ist denn das Repo? Dann kann ich beim nächsten Typo einen Merge-Request schicken.

    Das hier scheint ja die Übersetzungen (und nicht die Docs) zu beinhalten (sieht außerdem veraltet aus): https://git.drupalcode.org/project/de

  • 🇩🇪Germany joachim namyslo Kulmbach 🇩🇪 🇪🇺

    Ja, die Repo ist die In der die Credits für zugelassene Übersetzungen gespeichert werden. Deswegen sieht die so alt aus. Einfach weil sie es ist. Die ist so alt wie der älteste String auf dem Übersetzungsserver, bzw der älteste Issue im Projekt DE.

    Die Repo mit der MKDocks-Version der Richtlinie liegt auf dem Server des Drupal e.V und ist aktuell nicht von außen zugänglich. Eventuell kriegen wir sie aber auf unsere Gitlab-Instanz und können zukünftig GithubPages verwenden, dann wären Merge-Requests möglich.

  • > Deswegen sieht die so alt aus. Einfach weil sie es ist.

    Mit veraltet meinte ich, dass der letzte Commit 13 Jahre her ist. Das sieht nicht so aus, als ob da etwas Relevantes für Drupal 10/11 drin wäre.

    > Die Repo mit der MKDocks-Version der Richtlinie liegt auf dem Server des Drupal e.V und ist aktuell nicht von außen zugänglich.

    Verstehe. Ein öffentliches Repo wäre für ein Open-Source-Projekt natürlich passender...

    Hab mittlerweile auch noch anders formulierte Duplikate der Seiten gefunden - hier verlinkt unter "Informationen für Einsteiger:": https://localize.drupal.org/translate/languages/de

    Das ist alles sehr verwirrend...

    > Eventuell kriegen wir sie aber auf unsere Gitlab-Instanz und können zukünftig GithubPages verwenden, dann wären Merge-Requests möglich.

    Meinst du git.drupalcode.org oder gibt es noch eine extra Drupal-e.-V.-Instanz?

    Und warum Github Pages bei Gitlab?

    Mir würden auch einfach Markdown-Dateien auf git.drupalcode.org ausreichen. Gitlab konvertiert die automatisch zu HTML und die Ordnerstruktur ist das Inhaltsverzeichnis. Keine Build-Steps, keine Duplikate und Issue-Tracker für das Docs-Repo ist inklusive. Außerdem keine Verwirrung mehr, ob ich mich gerade auf `localize.drupal.org` oder auf `localize.drupal.de` befinde.

  • 🇩🇪Germany joachim namyslo Kulmbach 🇩🇪 🇪🇺

    Wir haben ja einfache Markdown Dateien. Der Grund warum wir dass dann auf gitlab-Pages machen sollten ist, dass die Richtlinien damals auf drupal.de ausgelagert wurde um ein bisschen mehr als nur Text zum formatieren zu haben. Das war damals noch eine Grav-installation. Da der Hoster aber seine PHP-Version aktualisiert hat und damit die Seite gründlich zerschossen wurde, haben wir die Richtlinien von damals mittels Wayback machine wiederherstellen müssen. Wenn die Richtlinien weiter über Drupal.de abrufbar bleiben sollen, dann müssen wir sie dort auch hosten. Eventuell will die DA. allerdings den User-Guide auf MKDocks umstellen. Dann könnten wir die Richtlinien auch auf d.o hosten. Neil Drumm hat sich dazu aber noch nicht geäußert. Lediglich Joe Shindelar von Drupalize.me fand die Idee bis jetzt brauchbar. Deswegen dauert es noch, bis ich weiss, wie wir das lósen.

  • Status changed to Fixed 4 months ago
  • 🇩🇪Germany joachim namyslo Kulmbach 🇩🇪 🇪🇺

    @ raffaelj

    vielen Dank für deine Hinweise. Die Richtlinien sind angepasst und ergänzt und vor 1 Minute in der neuen Version live gegangen.

  • Automatically closed - issue fixed for 2 weeks with no activity.

Production build 0.71.5 2024