Portuguese translations don't follow the Portuguese Language Orthographic Agreement of 1990

Created on 15 August 2014, over 10 years ago
Updated 9 May 2023, over 1 year ago

I have already asked more than once if I could help with the revision of the Portuguese language in Portugal, and until today, NOTHING!

There are more people complaining about it, and there isn't a single administrator who stirs a straw!

Once again, it is sad to see that in pt-pt there are no people capable of maintaining a constant maintenance of translations.

(Translated in English by apaderno .)

💬 Support request
Status

Active

Version

1.0

Component

Existing language complaint

Created by

🇵🇹Portugal alfalb

Live updates comments and jobs are added and updated live.
Sign in to follow issues

Comments & Activities

Not all content is available!

It's likely this issue predates Contrib.social: some issue and comment data are missing.

  • 🇮🇹Italy apaderno Brescia, 🇮🇹

    Since some countries are using the old orthography, would not creating a new language for the Portuguese Language Orthographic Agreement of 1990 make more sense?

Production build 0.71.5 2024