- Issue created by @mxh
We have many areas where ECA is rendering or producing some output to end users. For multi-language sites, often times the text to output needs to be somehow translated.
There are a couple of ways how to make texts in ECA translatable. Some of them I can currently think of:
Option 1 and 2 only run through Interface translation, which requires sometimes an additional manual step to add missing interface translations, e.g. when shipping from test to production.
None of these options are ideally convenient and maybe we can find a better way.
One way I could think of is that ECA provides a separate place for collecting and providing a "flat" interface to translate texts, such as the title of a link from a "Render: link" action.
I guess, what doesn't make that much sense, is trying to make the ECA config structure itself translatable. It could influence the logic and that would be outside the scope of translation.
Active
3.0
Miscellaneous